Перевод: с русского на английский

с английского на русский

X eyed Y greedily

  • 1 Г-107

    ЕСТЬ (ПОЕДАТЬ, ПОЖИРАТЬ) ГЛАЗАМИ кого-что coll VP subj: human more often this WO) to look at s.o. or sth. intently, without diverting one's gaze, usu. with desire or obsequiousness
    X ел Y-a глазами = X devoured Y with X's eyes
    X eyed Y greedily X ogled Y X watched Y with a hungry look (in X's eyes) X drank Y in with X's eyes.
    «Сидоркин, вы там опять в шахматы режетесь?» -«Никак нет!» - рявкает Сидоркин и нагло ест начальство глазами (Войнович 5). "Sidorkin, are you playing chess over there?" "Of course not!" barked Sidorkin, devouring the chief with his impudent eyes (5a).
    Грушницкий целый вечер преследовал княжну, танцевал или с нею, или vis-a-vis он пожирал её глазами, вздыхал и надоедал ей мольбами и упрёками (Лермонтов 1). Grushnitski followed the princess about the whole evening, dancing either with her or vis-a-vis. He eyed her greedily, sighed, and bored her with entreaties and reproaches (Id).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-107

  • 2 есть глазами

    ЕСТЬ <ПОЕДАТЬ, ПОЖИРАТЬ> ГЛАЗАМИ кого-что coll
    [VP; subj: human; more often this WO]
    =====
    to look at s.o. or sth. intently, without diverting one's gaze, usu. with desire or obsequiousness:
    - X drank Y in with X's eyes.
         ♦ "Сидоркин, вы там опять в шахматы режетесь?" - " Никак нет!" - рявкает Сидоркин и нагло ест начальство глазами (Войнович 5). "Sidorkin, are you playing chess over there?" "Of course not!" barked Sidorkin, devouring the chief with his impudent eyes (5a).
         ♦ Грушницкий целый вечер преследовал княжну, танцевал или с нею, или vis-k-vis; он пожирал её глазами, вздыхал и надоедал ей мольбами и упрёками (Лермонтов 1). Grushnitski followed the princess about the whole evening, dancing either with her or vis-d-vis. He eyed her greedily, sighed, and bored her with entreaties and reproaches (Id).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > есть глазами

  • 3 поедать глазами

    ЕСТЬ <ПОЕДАТЬ, ПОЖИРАТЬ> ГЛАЗАМИ кого-что coll
    [VP; subj: human; more often this WO]
    =====
    to look at s.o. or sth. intently, without diverting one's gaze, usu. with desire or obsequiousness:
    - X drank Y in with X's eyes.
         ♦ "Сидоркин, вы там опять в шахматы режетесь?" - " Никак нет!" - рявкает Сидоркин и нагло ест начальство глазами (Войнович 5). "Sidorkin, are you playing chess over there?" "Of course not!" barked Sidorkin, devouring the chief with his impudent eyes (5a).
         ♦ Грушницкий целый вечер преследовал княжну, танцевал или с нею, или vis-k-vis; он пожирал её глазами, вздыхал и надоедал ей мольбами и упрёками (Лермонтов 1). Grushnitski followed the princess about the whole evening, dancing either with her or vis-d-vis. He eyed her greedily, sighed, and bored her with entreaties and reproaches (Id).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поедать глазами

  • 4 пожирать глазами

    ЕСТЬ <ПОЕДАТЬ, ПОЖИРАТЬ> ГЛАЗАМИ кого-что coll
    [VP; subj: human; more often this WO]
    =====
    to look at s.o. or sth. intently, without diverting one's gaze, usu. with desire or obsequiousness:
    - X drank Y in with X's eyes.
         ♦ "Сидоркин, вы там опять в шахматы режетесь?" - " Никак нет!" - рявкает Сидоркин и нагло ест начальство глазами (Войнович 5). "Sidorkin, are you playing chess over there?" "Of course not!" barked Sidorkin, devouring the chief with his impudent eyes (5a).
         ♦ Грушницкий целый вечер преследовал княжну, танцевал или с нею, или vis-k-vis; он пожирал её глазами, вздыхал и надоедал ей мольбами и упрёками (Лермонтов 1). Grushnitski followed the princess about the whole evening, dancing either with her or vis-d-vis. He eyed her greedily, sighed, and bored her with entreaties and reproaches (Id).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пожирать глазами

См. также в других словарях:

  • Salut D'Amour (TV series) — Infobox Television show name = Salut D Amour caption = genre = Comedy, Drama, Romance creator = Jeong Yu kyung developer = presenter = starring = Bae Yong Joon Sung Hyun ah Kwon Oh joong voices = narrated = theme music composer = opentheme =… …   Wikipedia

  • eye — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 part of the body ADJECTIVE ▪ left, right ▪ amber, blue, brown, dark, golden, green, grey/gray …   Collocations dictionary

  • List of Mega Man Star Force characters — An image depicting many of the series main characters. From left to right, top row: Hope, Kelvin, Aaron, Copper, Omega Xis; bottom row: Pat, Luna, Bud, Zack, Sonia, and Geo. The following is a list of characters from the Mega Man Star Force video …   Wikipedia

  • envy — n 1. jealousy, resentment, grudge, begrudging, heartburn, green eyed monster, enviousness; discontentment, malcontentedness, dissatisfaction, unhappiness, heartburning; rivalry, cupidity, Obs. emulation. 2. covetousness, desire, wanting, longing… …   A Note on the Style of the synonym finder

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»